Медицинский перевод – колоссальная ответственность

На сегодняшний день самым востребованным является медицинский перевод. Это становится особенно ясным, если учесть, какое количество фармацевтических препаратов ежедневно ввозится и вывозится во все страны мира. Перевод документации к ним необходим постоянно. Не стоит лишний раз говорить о том, насколько важна точность и скрупулезность этой работы в данной отрасли. Ошибки в переводе могут привести не только к денежным потерям – под угрозой, что гораздо страшнее, могут оказаться человеческие жизни.

Поэтому категорически не советуем обращаться с заказом по выполнению медицинского перевода к специалистам с сомнительными способностями. Если вы хотите получить профессиональный перевод самого высокого качества, мы готовы вам его предоставить. Это могут быть:

  • регистрационные документы на фармацевтические препараты, оборудование и прочее;
  • документы на клинические испытания препаратов;
  • лицензии на лекарственные препараты;
  • инструкции на оборудование и препараты для фармацевтов;
  • научные статьи и заметки в журналы на медицинскую тематику;
  • истории болезней, карточки пациента, его справки;
  • медицинские заключения.

Наши профессиональные переводчики сделают свою работу в максимально сжатые сроки и на очень высоком уровне.

Особенности медицинского перевода

Как и другие виды специализированного перевода, медицинский имеет ряд своих особенностей. Одной из самых основных является та, что из-за большого количества специфической терминологии непрофессионалу очень сложно даже просто прочитать медицинские тексты, не говоря уже о переводе.

В медицинских документах может присутствовать только точная, достоверная информация, даже небольшое изменение которой во время перевода недопустимо.

Кроме этого, существует ряд сокращений, применяемых в медицине, которые невозможно перевести, если не знать их значения. Именно поэтому для того, чтобы заниматься медицинским переводом, необходимо иметь глубокие фармацевтические знания.

Наши услуги

Наши сотрудники имеют специальную подготовку и образование, благодаря которым перевод в их исполнении достоверен и точен. Большой опыт работы и успешное выполнение медицинских переводов с разных языков мира и на них дают нам право полностью доверять их профессионализму и ручаться за качество работы.